<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T07n0220">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 220c 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 220c 大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.poyung</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>137卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">7</idno>.<idno type="no">220c</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-05-09 17:56:18 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Miao-Yuan Aranya, Text as provided by Chung Sheng Publishing Company, Text as provided by SAT, Japan, Punctuated text as provided by Chung Sheng Publishing Company</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">妙雲蘭若提供，衆生出版社提供，日本 SAT 組織提供，衆生出版社提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【？】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00685">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00685</charName>
				<mapping cb:dec="983725" type="PUA">U+F02AD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4421</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>臍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[〦/(刀*ㄚ*(留-刀-田))/肉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00716">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00716</charName>
				<mapping cb:dec="983756" type="PUA">U+F02CC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3762</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>宇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+禹]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00727">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00727</charName>
				<mapping cb:dec="983767" type="PUA">U+F02D7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+38A1</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>獎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[將/廾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00732">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00732</charName>
				<mapping cb:dec="983772" type="PUA">U+F02DC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+295FA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[颱-台+易]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa">Sanskrit</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-08T21:25:06">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/5/8)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="401" unit="juan"/>
<pb n="0001a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0001a"/>
<lb n="0001a01" ed="T"/>
<lb n="0001a02" ed="T"/><cb:div n="02" type="hui"><cb:mulu level="1" n="1" type="會">2 會</cb:mulu><head><title>大般若經</title>第二會</head><cb:div type="xu"><cb:mulu level="2" type="序">序</cb:mulu><head>序</head>
<lb n="0001a03" ed="T"/>
<lb n="0001a04" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001001" n="0001001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001001" n="0001001"/><anchor xml:id="beg0001001" n="0001001"/>沙<anchor xml:id="end0001001"/>門玄則<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001002" n="0001002"/><anchor xml:id="beg0001002" n="0001002"/>撰<anchor xml:id="end0001002"/></byline>
<lb n="0001a05" ed="T"/><p xml:id="pT07p0001a0501">觀夫委契中道攄妙軌於無垠，流賞一歸漾
<lb n="0001a06" ed="T"/>玄津於有截，何嘗不首情而汲悟、卽事以排
<lb n="0001a07" ed="T"/>疑。疑繁而誨自廣、悟初而訪逾篤，所以重指
<lb n="0001a08" ed="T"/>鷲阿、再扣龍衆。慧命相聚則善現居宗，法忍
<lb n="0001a09" ed="T"/>爲群則妙祥端首，旣而搖區示警、闢<g ref="#CB00716">㝢</g>開嚴，
<lb n="0001a10" ed="T"/>舌掩大千、身分巨億，光汎慈影而六趣霑和，
<lb n="0001a11" ed="T"/>聲<anchor xml:id="nkr_note_add_0001a1101" n="0001a1101"/><anchor xml:id="beg0001a1101" n="0001a1101"/>颺<anchor xml:id="end0001a1101"/>法言而十方動訊，旣駭殊觀，方希祕<g ref="#CB00727">㢡</g>。
<lb n="0001a12" ed="T"/>或謂迹高類誕、情昏佇析。故甞言曰：<anchor xml:id="nkr_note_add_0001a1201" n="0001a1201"/><anchor xml:id="beg0001a1201" n="0001a1201"/>徇<anchor xml:id="end0001a1201"/>蠡管
<lb n="0001a13" ed="T"/>之察，是病高深；執蟪菌之辰，終欺歲祀。夫以
<lb n="0001a14" ed="T"/>淺定微術，猶擅五通；小善片言，實應千里。況
<lb n="0001a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0001a1501" n="0001a1501"/><anchor xml:id="beg0001a1501" n="0001a1501"/>挻<anchor xml:id="end0001a1501"/>孕群品、彈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001003" n="0001003"/><anchor xml:id="beg0001003" n="0001003"/>壓<anchor xml:id="end0001003"/>衆靈；萬期一會，窮冥極遠。
<lb n="0001a16" ed="T"/>是使微塵刹土不動而遊、恒沙諸佛不謀而
<lb n="0001a17" ed="T"/>證，非般若至賾其孰能致此。是用十空瑩曬、
<lb n="0001a18" ed="T"/>七如朗聽，雖惱趣森橫、寂岸層<anchor xml:id="nkr_note_add_0001a1801" n="0001a1801"/><anchor xml:id="beg0001a1801" n="0001a1801"/>逈<anchor xml:id="end0001a1801"/>，莫不同幻
<lb n="0001a19" ed="T"/>蕊之開落，不滅不生；比夢象之妍媸，無染無
<lb n="0001a20" ed="T"/>淨。飈谷投響則譽毀共銷，月池寖色則物我
<lb n="0001a21" ed="T"/>俱謝，文優理詣，感通悟永。凡有八十五品、七
<lb n="0001a22" ed="T"/>十八卷，卽舊《大品》、《光讚》、《放光》。然《大品》之於《光
<lb n="0001a23" ed="T"/>讚》，詞倍豐而加美，卽明此分之於《大品》，文益
<lb n="0001a24" ed="T"/>具而彌正，攢輝校寶，豈不盛歟！</p></cb:div>
<pb n="0001b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0001b"/>
<lb n="0001b01" ed="T"/>
<lb n="0001b02" ed="T"/><cb:juan n="401" fun="open"><cb:mulu n="401" type="卷"/><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第四百一</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0001b03" ed="T"/>
<lb n="0001b04" ed="T"/><byline><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001004" n="0001004"/><anchor xml:id="beg0001004" n="0001004"/>三<anchor xml:id="end0001004"/>藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0001b05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="2" n="1" type="品">1 緣起品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0001005" n="0001005"/>第二分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001006" n="0001006"/>緣起品第一</head>
<lb n="0001b06" ed="T"/><p xml:id="pT07p0001b0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT07p0001b0605" cb:place="inline">一時，薄伽梵住<name role="" type="person">王舍城</name>鷲峯山中，
<lb n="0001b07" ed="T"/>與大苾芻衆五千人俱，皆阿羅漢，諸漏已盡
<lb n="0001b08" ed="T"/>無復煩惱，得眞自在心善解脫、慧善解脫，如
<lb n="0001b09" ed="T"/>調慧馬亦如大龍，已作所作已辦所辦，棄諸
<lb n="0001b10" ed="T"/>重擔逮得己利，盡諸有結正知解脫，至心自
<lb n="0001b11" ed="T"/>在第一究竟，除<name role="" type="person">阿難陀</name>獨居學地得預流果，
<lb n="0001b12" ed="T"/>具壽善現而爲上首。<anchor xml:id="nkr_note_add_0001b1201" n="0001b1201"/><anchor xml:id="beg0001b1201" n="0001b1201"/>復<anchor xml:id="end0001b1201"/>有五百苾芻尼衆皆
<lb n="0001b13" ed="T"/>阿羅漢，尊者持譽而爲上首。<anchor xml:id="nkr_note_add_0001b1301" n="0001b1301"/><anchor xml:id="beg0001b1301" n="0001b1301"/>復<anchor xml:id="end0001b1301"/>有無量鄔波
<lb n="0001b14" ed="T"/>索迦、鄔波斯迦皆已見諦。復有無量無數菩
<lb n="0001b15" ed="T"/>薩摩訶薩衆，一切皆得諸陀羅尼及三摩地，
<lb n="0001b16" ed="T"/>常居空住，行無相境，無分別願恒現在前，於
<lb n="0001b17" ed="T"/>諸法性具平等忍，得無礙辯不退神通，言行
<lb n="0001b18" ed="T"/>淸高翹勤匪懈，演暢正法無所希求，應理稱
<lb n="0001b19" ed="T"/>機離諸矯誑，於深法忍到究竟趣，斷諸怖畏
<lb n="0001b20" ed="T"/>降伏衆魔，滅一切惑摧諸業障，智慧辯才善
<lb n="0001b21" ed="T"/>巧具足，已無數劫大誓莊嚴，含笑先言舒顏
<lb n="0001b22" ed="T"/>和視，讚頌美妙辯說無窮，威德尊嚴處衆無
<lb n="0001b23" ed="T"/>畏，氣調閑雅進趣合儀，巧演如流多劫無盡；
<lb n="0001b24" ed="T"/>善觀諸法皆同幻事、陽焰、夢境、水月、響聲，亦
<lb n="0001b25" ed="T"/>如空花、鏡像、光影，又等變化及尋香城，知皆
<lb n="0001b26" ed="T"/>無實唯現似有；心不下劣無畏泰然，一切法
<lb n="0001b27" ed="T"/>門皆能悟入；有情勝解心行所趣，通達無礙
<lb n="0001b28" ed="T"/>而拔濟之；成最上忍善知實性，攝受大願無
<lb n="0001b29" ed="T"/>邊佛土；普於十方無數諸佛，等持正念常能
<pb n="0001c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0001c"/>
<lb n="0001c01" ed="T"/>現前；爲度有情歷事諸佛，勸請久住轉正法
<lb n="0001c02" ed="T"/>輪；滅諸隨眠、見趣、纏垢，遊戲無量百千等持，
<lb n="0001c03" ed="T"/>引發無邊殊勝善法。是諸菩薩摩訶薩衆具
<lb n="0001c04" ed="T"/>如是等無量功德，
<lb n="0001c05" ed="T"/>其名曰賢護菩薩、寶性菩薩、導師菩薩、仁授
<lb n="0001c06" ed="T"/>菩薩、星授菩薩、常授菩薩、<name role="" type="person">德藏菩薩</name>、上慧菩
<lb n="0001c07" ed="T"/>薩、寶藏菩薩、勝慧菩薩、增長慧菩薩、不虛見
<lb n="0001c08" ed="T"/>菩薩、善發趣菩薩、善勇猛菩薩、<name role="" type="person">常精進菩薩</name>、
<lb n="0001c09" ed="T"/>常加行菩薩、不捨軛菩薩、日藏菩薩、無比慧
<lb n="0001c10" ed="T"/>菩薩、觀自在菩薩、得大勢菩薩、<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩薩、
<lb n="0001c11" ed="T"/>金剛慧菩薩、寶印手菩薩、常擧手菩薩、慈氏
<lb n="0001c12" ed="T"/>菩薩，如是等無量百千俱胝那庾多菩薩摩
<lb n="0001c13" ed="T"/>訶薩皆法王子，堪紹尊位而爲上首。</p>
<lb n="0001c14" ed="T"/><p xml:id="pT07p0001c1401">爾時，世尊於師子座上，自敷尼師壇結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0001007" n="0001007"/><anchor xml:id="beg0001007" n="0001007"/>跏<anchor xml:id="end0001007"/>趺
<lb n="0001c15" ed="T"/>坐，端身正願住對面念，入等持王妙三摩地，
<lb n="0001c16" ed="T"/>諸三摩地皆攝入此三摩地中，是所流故。</p><p xml:id="pT07p0001c1617" cb:place="inline">爾
<lb n="0001c17" ed="T"/>時，世尊正知正念，從等持王安庠而起，以淨
<lb n="0001c18" ed="T"/>天眼觀察十方殑伽沙等諸佛世界，擧身怡
<lb n="0001c19" ed="T"/>悅，從兩足下千輻輪相，各放六十百千俱胝
<lb n="0001c20" ed="T"/>那庾多光。從足十指，兩趺、兩跟。四踝、兩脛、兩
<lb n="0001c21" ed="T"/>腨、兩膝、兩髀、兩股、腰脇、腹背、<g ref="#CB00685">䐡</g>中、心上、胸臆
<lb n="0001c22" ed="T"/>德字、兩乳、兩腋、兩肩、兩膊、兩肘、兩臂、兩腕、兩
<lb n="0001c23" ed="T"/>手、兩掌、十指、項胭、頤頷、頰額、頭頂、兩<anchor xml:id="nkr_note_add_0001c2301" n="0001c2301"/><anchor xml:id="beg0001c2301" n="0001c2301"/>眉<anchor xml:id="end0001c2301"/>、兩
<lb n="0001c24" ed="T"/>眼、兩耳、兩鼻、口四牙、四十齒、眉間毫相，一一
<lb n="0001c25" ed="T"/>身分各放六十百千俱胝那庾多光。此一一
<lb n="0001c26" ed="T"/>光各照三千大千世界，從此展轉遍照十方
<lb n="0001c27" ed="T"/>殑伽沙等諸佛世界，其中有情遇斯光者，必
<lb n="0001c28" ed="T"/>得無上正等菩提。</p>
<lb n="0001c29" ed="T"/><p xml:id="pT07p0001c2901">爾時，世尊擧身毛孔皆悉熙怡，各出六十百
<pb n="0002a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0002a"/>
<lb n="0002a01" ed="T"/>千俱胝那庾多光，是一一光各照三千大千
<lb n="0002a02" ed="T"/>世界，從此展轉遍照十方殑伽沙等諸佛世
<lb n="0002a03" ed="T"/>界，其中有情遇斯光者，必得無上正等菩
<lb n="0002a04" ed="T"/>提。</p>
<lb n="0002a05" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002a0501">爾時，世尊演身常光照此三千大千世界，從
<lb n="0002a06" ed="T"/>此展轉遍照十方殑伽沙等諸佛世界，其中
<lb n="0002a07" ed="T"/>有情遇斯光者，必得無上正等菩提。</p><p xml:id="pT07p0002a0715" cb:place="inline">爾時，世
<lb n="0002a08" ed="T"/>尊從其面門出廣長舌相，遍覆三千大千世
<lb n="0002a09" ed="T"/>界，熙怡微笑。復從舌相流出無量百千俱胝
<lb n="0002a10" ed="T"/>那庾多光，其光雜色，從此雜色一一光中現
<lb n="0002a11" ed="T"/>寶蓮花，其花千葉皆眞金色衆寶莊嚴。如是
<lb n="0002a12" ed="T"/>光、花遍三千界，從此展轉周流十方殑伽沙
<lb n="0002a13" ed="T"/>等諸佛世界。諸花臺中皆有化佛，結<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_1"/>趺坐
<lb n="0002a14" ed="T"/>演妙法音，一一法音皆說六種波羅蜜多相
<lb n="0002a15" ed="T"/>應之法，有情聞者必得無上正等菩提。</p>
<lb n="0002a16" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002a1601">爾時，世尊不起于座，復入師子遊戲等持，現
<lb n="0002a17" ed="T"/>神通力，令此三千大千世界六種變動，謂：動、
<lb n="0002a18" ed="T"/>極動、等極動，踊、極踊、等極踊，震、極震、等極震，
<lb n="0002a19" ed="T"/>擊、極擊、等極擊，吼、極吼、等極吼，爆、極爆、等極
<lb n="0002a20" ed="T"/>爆。又令此界東<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0002001" n="0002001"/><anchor xml:id="beg0002001" n="0002001"/>踊<anchor xml:id="end0002001"/>西沒、西<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>踊<anchor xml:id="end_2"/>東沒、南<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>踊<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0002a21" ed="T"/>北沒、北<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>踊<anchor xml:id="end_4"/>南沒、中<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>踊<anchor xml:id="end_5"/>邊沒、邊<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>踊<anchor xml:id="end_6"/>中沒。其
<lb n="0002a22" ed="T"/>地淸淨光澤細軟，生諸有情利益安樂。時，此
<lb n="0002a23" ed="T"/>三千大千世界所有地獄、傍生、鬼界及餘無
<lb n="0002a24" ed="T"/>暇險惡趣坑，一切有情皆離苦難，從此捨命
<lb n="0002a25" ed="T"/>得生人中及六欲天，皆憶宿住，歡喜踊躍同
<lb n="0002a26" ed="T"/>詣佛所，以殷淨心頂禮佛足。從此展轉周遍
<lb n="0002a27" ed="T"/>十方殑伽沙等諸佛世界，以佛神力六種變
<lb n="0002a28" ed="T"/>動。時，彼世界諸惡趣等一切有情皆離苦難，
<lb n="0002a29" ed="T"/>從彼捨命得生人中及六欲天，皆憶宿住，歡
<pb n="0002b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0002b"/>
<lb n="0002b01" ed="T"/>喜踊躍各於本界同詣佛所頂禮佛足。</p>
<lb n="0002b02" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002b0201">時，此三千大千世界及餘十方殑伽沙等世界
<lb n="0002b03" ed="T"/>有情，盲者能視，聾者能聽，瘂者能言，狂者得
<lb n="0002b04" ed="T"/>念，亂者得定，貧者得富，露者得衣，飢者得食，
<lb n="0002b05" ed="T"/>渴者得飮，病者得除愈，醜者得端嚴，形殘者
<lb n="0002b06" ed="T"/>得具足，根缺者得圓滿，迷悶者得醒悟，疲頓
<lb n="0002b07" ed="T"/>者得安適。時，諸有情等心相向，如父如母、如
<lb n="0002b08" ed="T"/>兄如弟、如姊如妹、如友如親，離邪語業命修
<lb n="0002b09" ed="T"/>正語業命，離十惡業道、修十善業道，離惡尋
<lb n="0002b10" ed="T"/>思、修善尋思，離非梵行、修正梵行，好淨棄穢、
<lb n="0002b11" ed="T"/>樂靜捨諠，身意泰然忽生妙樂，如修行者入
<lb n="0002b12" ed="T"/>第三定。復有勝慧欻爾現前，咸作是思：「布施、
<lb n="0002b13" ed="T"/>調伏、安忍、勇進、寂靜、諦觀，遠離放逸，修行梵
<lb n="0002b14" ed="T"/>行，於諸有情慈、悲、喜、捨，不相擾惱，豈不善
<lb n="0002b15" ed="T"/>哉！」</p>
<lb n="0002b16" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002b1601">爾時，世尊在師子座，光明殊特威德巍巍，映
<lb n="0002b17" ed="T"/>蔽三千大千世界幷餘十方殑伽沙等諸佛
<lb n="0002b18" ed="T"/>國土，<name role="" type="person">蘇迷盧山</name>、<name role="" type="person">輪圍山</name>等及餘一切龍神天
<lb n="0002b19" ed="T"/>宮乃至淨居皆悉不現；如秋滿月暉映衆星，
<lb n="0002b20" ed="T"/>如夏日輪光奪諸色，如四大寶<name role="" type="person">妙高山</name>王掩
<lb n="0002b21" ed="T"/>蔽諸山喪其光彩。佛以神力現本色身，令此
<lb n="0002b22" ed="T"/>三千大千世界一切有情皆悉覩見。</p><p xml:id="pT07p0002b2215" cb:place="inline">時，此三
<lb n="0002b23" ed="T"/>千大千世界無量無數淨居諸天，下至欲界
<lb n="0002b24" ed="T"/>四大王衆天，及餘一切人、非人等，皆見如來
<lb n="0002b25" ed="T"/>處師子座，威光顯曜如大金山，歡喜踊躍歎
<lb n="0002b26" ed="T"/>未曾有，各持種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、
<lb n="0002b27" ed="T"/>瓔珞、寶幢、幡蓋、伎樂、諸珍，及無量種天靑蓮
<lb n="0002b28" ed="T"/>花、天赤蓮花、天白蓮花、天香蓮花、天黃蓮
<lb n="0002b29" ed="T"/>花、天紅蓮花、天金錢樹花及香葉花，幷餘無
<pb n="0002c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0002c"/>
<lb n="0002c01" ed="T"/>量水陸生花，持詣佛所奉散佛上。以佛神力，
<lb n="0002c02" ed="T"/>諸花鬘等旋轉上踊合成花臺，量等三千大
<lb n="0002c03" ed="T"/>千世界，垂天花蓋、寶鐸、珠幡，綺飾紛綸甚可
<lb n="0002c04" ed="T"/>愛樂。時，此佛土微妙莊嚴，猶如西方極樂世
<lb n="0002c05" ed="T"/>界。佛光暉映三千大千物類，虛空皆同金色，
<lb n="0002c06" ed="T"/>十方各等<name role="" type="person">殑伽河</name>沙諸佛世界亦復如是。時，
<lb n="0002c07" ed="T"/>此三千大千佛土，以佛神力，一切天、人各各
<lb n="0002c08" ed="T"/>見佛正坐其前，咸謂如來獨爲說法。</p>
<lb n="0002c09" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002c0901">爾時，世尊不起于座，熙怡微笑，從其面門放
<lb n="0002c10" ed="T"/>大光明，遍照三千大千佛土，幷餘十方殑伽
<lb n="0002c11" ed="T"/>沙等諸佛世界。時，此三千大千佛土一切有
<lb n="0002c12" ed="T"/>情，尋佛光明普見十方殑伽沙等諸佛世界
<lb n="0002c13" ed="T"/>一切如來、應、正等覺，聲聞、菩薩衆會圍繞，及餘
<lb n="0002c14" ed="T"/>一切有情無情品類差別。時，彼十方殑伽沙
<lb n="0002c15" ed="T"/>等諸佛世界一切有情，尋佛光明亦見此土
<lb n="0002c16" ed="T"/>釋迦牟尼如來、應、正等覺，聲聞、菩薩衆會圍繞，
<lb n="0002c17" ed="T"/>及餘一切有情無情品類差別。</p>
<lb n="0002c18" ed="T"/><p xml:id="pT07p0002c1801">爾時，東方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰多
<lb n="0002c19" ed="T"/>寶，佛號寶性，現爲菩薩說大般若波羅蜜多。
<lb n="0002c20" ed="T"/>彼有菩薩名曰普光，見此大光、大地變動及
<lb n="0002c21" ed="T"/>佛身相，心懷猶豫前詣佛所，白言：「世尊！何因
<lb n="0002c22" ed="T"/>何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0002c2207" cb:place="inline">時，寶性佛吿普光言：「從此西
<lb n="0002c23" ed="T"/>方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰堪忍，佛
<lb n="0002c24" ed="T"/>號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般若波羅蜜多，
<lb n="0002c25" ed="T"/>彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0002c2509" cb:place="inline">普光聞已，歡喜踊躍白
<lb n="0002c26" ed="T"/>言：「世尊！我今請往堪忍世界，觀禮供養釋迦
<lb n="0002c27" ed="T"/>牟尼佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0002c2712" cb:place="inline">時，寶性佛吿普
<lb n="0002c28" ed="T"/>光言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0002c2811" cb:place="inline">卽以千莖金色蓮
<lb n="0002c29" ed="T"/>花，其花千葉衆寶莊嚴，授與普光而誨之曰：
<pb n="0003a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0003a"/>
<lb n="0003a01" ed="T"/>「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如我詞曰：『寶性
<lb n="0003a02" ed="T"/>如來致問無量：少病少惱、起居輕利、氣力調
<lb n="0003a03" ed="T"/>和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持此
<lb n="0003a04" ed="T"/>蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界應住正
<lb n="0003a05" ed="T"/>知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而自毀傷。
<lb n="0003a06" ed="T"/>所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願熏心，以
<lb n="0003a07" ed="T"/>大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0003a0708" cb:place="inline">普光菩薩受花奉勅，與無
<lb n="0003a08" ed="T"/>量百千俱胝那庾多菩薩，及無數百千童男
<lb n="0003a09" ed="T"/>童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無量上妙供
<lb n="0003a10" ed="T"/>具發引而來，所經東方諸佛世界，一一佛所
<lb n="0003a11" ed="T"/>供養恭敬、尊重讚歎無空過者。到此佛所頂
<lb n="0003a12" ed="T"/>禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0003a1212" cb:place="inline">普光菩薩前白
<lb n="0003a13" ed="T"/>佛言：「世尊！從此東方盡殑伽沙等世界，最
<lb n="0003a14" ed="T"/>後世界名曰多寶，佛號寶性，致問世尊無
<lb n="0003a15" ed="T"/>量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住
<lb n="0003a16" ed="T"/>不？世事可忍不？衆生易度不？持此千莖金色
<lb n="0003a17" ed="T"/>蓮華，以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0003a1711" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受
<lb n="0003a18" ed="T"/>此蓮花，還散東方諸佛世界。佛神力故，令此
<lb n="0003a19" ed="T"/>蓮花遍諸佛土，諸花臺中各有化佛結<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_7"/>趺
<lb n="0003a20" ed="T"/>坐，爲諸菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞者
<lb n="0003a21" ed="T"/>必得無上正等菩提。是時，普光及諸眷屬見
<lb n="0003a22" ed="T"/>此事已，歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供具
<lb n="0003a23" ed="T"/>多少，供養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已，退坐一
<lb n="0003a24" ed="T"/>面。餘東方界皆亦如是。</p>
<lb n="0003a25" ed="T"/><p xml:id="pT07p0003a2501">爾時，南方盡殑伽沙等世界，最後世界名離一
<lb n="0003a26" ed="T"/>切憂，佛號無憂德，現爲菩薩說大般若波羅
<lb n="0003a27" ed="T"/>蜜多。彼有菩薩名曰離憂，見此大光、大地變
<lb n="0003a28" ed="T"/>動及佛身相，心懷猶豫前詣佛所，白言：「世尊！
<lb n="0003a29" ed="T"/>何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0003a2909" cb:place="inline">時，無憂德佛吿離憂言：
<pb n="0003b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0003b"/>
<lb n="0003b01" ed="T"/>「從此北方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰堪
<lb n="0003b02" ed="T"/>忍，佛號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般若波羅蜜
<lb n="0003b03" ed="T"/>多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0003b0310" cb:place="inline">離憂聞已，歡喜踊躍
<lb n="0003b04" ed="T"/>白言：「世尊！我今請往堪忍世界，觀禮供養釋
<lb n="0003b05" ed="T"/>迦牟尼佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0003b0513" cb:place="inline">時，無憂德佛
<lb n="0003b06" ed="T"/>吿離憂言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0003b0613" cb:place="inline">卽以千莖金
<lb n="0003b07" ed="T"/>色蓮花，其華千葉衆寶莊嚴，授與離憂而誨之
<lb n="0003b08" ed="T"/>曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如我詞曰：『無
<lb n="0003b09" ed="T"/>憂德佛致問無量：少病少惱、起居輕利、氣力
<lb n="0003b10" ed="T"/>調和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持
<lb n="0003b11" ed="T"/>此蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界應住
<lb n="0003b12" ed="T"/>正知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而自毀
<lb n="0003b13" ed="T"/>傷。所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願熏心，
<lb n="0003b14" ed="T"/>以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0003b1409" cb:place="inline">離憂菩薩受花奉勅，與
<lb n="0003b15" ed="T"/>無量百千俱胝那庾多菩薩，及無數百千童
<lb n="0003b16" ed="T"/>男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無量上妙
<lb n="0003b17" ed="T"/>供具發引而來，所經南方諸佛世界，一一佛
<lb n="0003b18" ed="T"/>所供養恭敬、尊重讚歎無空過者。到此佛所
<lb n="0003b19" ed="T"/>頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0003b1913" cb:place="inline">離憂菩薩前
<lb n="0003b20" ed="T"/>白佛言：「世尊！從此南方盡殑伽沙等世界，最
<lb n="0003b21" ed="T"/>後世界名離一切憂，佛號無憂德，致問世尊
<lb n="0003b22" ed="T"/>無量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住
<lb n="0003b23" ed="T"/>不？世事可忍不？衆生易度不？持此千莖金色
<lb n="0003b24" ed="T"/>蓮花，以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0003b2411" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受
<lb n="0003b25" ed="T"/>此蓮花，還散南方諸佛世界。佛神力故，令此
<lb n="0003b26" ed="T"/>蓮花遍諸佛土，諸花臺中各有化佛結跏趺
<lb n="0003b27" ed="T"/>坐，爲諸菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞者
<lb n="0003b28" ed="T"/>必得無上正等菩提。是時，離憂及諸眷屬見
<lb n="0003b29" ed="T"/>此事已，歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供具
<pb n="0003c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0003c"/>
<lb n="0003c01" ed="T"/>多少，供養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已，退坐一
<lb n="0003c02" ed="T"/>面。餘南方界皆亦如是。</p>
<lb n="0003c03" ed="T"/><p xml:id="pT07p0003c0301">爾時，西方盡殑伽沙等世界，最後世界名近寂
<lb n="0003c04" ed="T"/>靜，佛號寶焰，現爲菩薩說大般若波羅蜜多。
<lb n="0003c05" ed="T"/>彼有菩薩名曰行慧，見此大光、大地變動及
<lb n="0003c06" ed="T"/>佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：「世尊！何因
<lb n="0003c07" ed="T"/>何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0003c0707" cb:place="inline">時，寶焰佛吿行慧言：「從此東
<lb n="0003c08" ed="T"/>方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰堪忍，佛
<lb n="0003c09" ed="T"/>號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般若波羅蜜多，
<lb n="0003c10" ed="T"/>彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0003c1009" cb:place="inline">行慧聞已，歡喜踊躍
<lb n="0003c11" ed="T"/>白言：「世尊！我今請往堪忍世界，觀禮供養
<lb n="0003c12" ed="T"/>釋迦牟尼佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0003c1214" cb:place="inline">時，寶焰佛
<lb n="0003c13" ed="T"/>吿行慧言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0003c1313" cb:place="inline">卽以千莖
<lb n="0003c14" ed="T"/>金色蓮花，其花千葉衆寶莊嚴，授與行慧而
<lb n="0003c15" ed="T"/>誨之曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如我詞
<lb n="0003c16" ed="T"/>曰：『寶焰如來致問無量：少病少惱、起居輕利、
<lb n="0003c17" ed="T"/>氣力調和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度
<lb n="0003c18" ed="T"/>不？持此蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界
<lb n="0003c19" ed="T"/>應住正知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而
<lb n="0003c20" ed="T"/>自毀傷。所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願
<lb n="0003c21" ed="T"/>熏心，以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0003c2111" cb:place="inline">行慧菩薩受花奉
<lb n="0003c22" ed="T"/>勅，與無量百千俱胝那庾多菩薩，及無數百
<lb n="0003c23" ed="T"/>千童男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無量
<lb n="0003c24" ed="T"/>上妙供具發引而來，所經西方諸佛世界，一
<lb n="0003c25" ed="T"/>一佛所供養恭敬、尊重讚歎無空過者。到此
<lb n="0003c26" ed="T"/>佛所頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0003c2615" cb:place="inline">行慧菩
<lb n="0003c27" ed="T"/>薩前白佛言：「世尊！從此西方盡殑伽沙等世
<lb n="0003c28" ed="T"/>界，最後世界名近寂靜，佛號寶焰，致問世尊
<lb n="0003c29" ed="T"/>無量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住
<pb n="0004a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0004a"/>
<lb n="0004a01" ed="T"/>不？世事可忍不？衆生易度不？持此千莖金
<lb n="0004a02" ed="T"/>色蓮花，以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0004a0212" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛
<lb n="0004a03" ed="T"/>受此蓮花，還散西方諸佛世界。佛神力故，令
<lb n="0004a04" ed="T"/>此蓮花遍諸佛土，諸花臺中各有化佛結跏
<lb n="0004a05" ed="T"/>趺坐，爲諸菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞
<lb n="0004a06" ed="T"/>者必得無上正等菩提。是時，行慧及諸眷屬
<lb n="0004a07" ed="T"/>見此事已，歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供
<lb n="0004a08" ed="T"/>具多少，供養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已，退坐
<lb n="0004a09" ed="T"/>一面。餘西方界皆亦如是。</p>
<lb n="0004a10" ed="T"/><p xml:id="pT07p0004a1001">爾時，北方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰最
<lb n="0004a11" ed="T"/>勝，佛號勝帝，現爲菩薩說大般若波羅蜜
<lb n="0004a12" ed="T"/>多。彼有菩薩名曰勝授，見此大光、大地變
<lb n="0004a13" ed="T"/>動及佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：「世
<lb n="0004a14" ed="T"/>尊！何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0004a1410" cb:place="inline">時，勝帝佛吿勝授
<lb n="0004a15" ed="T"/>言：「從此南方盡殑伽沙等世界，最後世界名
<lb n="0004a16" ed="T"/>曰堪忍，佛號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般
<lb n="0004a17" ed="T"/>若波羅蜜多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0004a1714" cb:place="inline">勝授聞
<lb n="0004a18" ed="T"/>已，歡喜踊躍白言：「世尊！我今請往堪忍
<lb n="0004a19" ed="T"/>世界，觀禮供養釋迦牟尼佛及菩薩衆，唯
<lb n="0004a20" ed="T"/>願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0004a2004" cb:place="inline">時，勝帝佛吿勝授言：「善哉！善哉！
<lb n="0004a21" ed="T"/>隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0004a2105" cb:place="inline">卽以千莖金色蓮花，其花千葉
<lb n="0004a22" ed="T"/>衆寶莊嚴，授與勝授而誨之曰：「汝持此花
<lb n="0004a23" ed="T"/>至釋迦牟尼佛所，如我詞曰：『勝帝如來致
<lb n="0004a24" ed="T"/>問無量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、安
<lb n="0004a25" ed="T"/>樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持此
<lb n="0004a26" ed="T"/>蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界應住正
<lb n="0004a27" ed="T"/>知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而自毀傷。
<lb n="0004a28" ed="T"/>所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願熏心，以
<lb n="0004a29" ed="T"/>大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0004a2908" cb:place="inline">勝授菩薩受花奉勅，與
<pb n="0004b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0004b"/>
<lb n="0004b01" ed="T"/>無量百千俱胝那庾多菩薩，及無數百千童
<lb n="0004b02" ed="T"/>男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無量上
<lb n="0004b03" ed="T"/>妙供具發引而來，所經北方諸佛世界，一一
<lb n="0004b04" ed="T"/>佛所供養恭敬、尊重讚歎無空過者。到此
<lb n="0004b05" ed="T"/>佛所頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0004b0515" cb:place="inline">勝授
<lb n="0004b06" ed="T"/>菩薩前白佛言：「世尊！從此北方盡殑伽沙
<lb n="0004b07" ed="T"/>等世界，最後世界名曰最勝，佛號勝帝，致
<lb n="0004b08" ed="T"/>問世尊無量：少病少惱、起居輕利、氣力調
<lb n="0004b09" ed="T"/>和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持
<lb n="0004b10" ed="T"/>此千莖金色蓮花，以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0004b1016" cb:place="inline">時，
<lb n="0004b11" ed="T"/>釋迦牟尼佛受此蓮花，還散北方諸佛世界。
<lb n="0004b12" ed="T"/>佛神力故，令此蓮花遍諸佛土，諸花臺中各
<lb n="0004b13" ed="T"/>有化佛結<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_8"/>趺坐，爲諸菩薩說大般若波
<lb n="0004b14" ed="T"/>羅蜜多，有情聞者必得無上正等菩提。是
<lb n="0004b15" ed="T"/>時，勝授及諸眷屬見此事已，歡喜踊躍歎
<lb n="0004b16" ed="T"/>未曾有，各隨善根供具多少，供養恭敬、尊
<lb n="0004b17" ed="T"/>重讚歎佛菩薩已，退坐一面。餘北方界皆
<lb n="0004b18" ed="T"/>亦如是。</p>
<lb n="0004b19" ed="T"/><p xml:id="pT07p0004b1901">爾時，東北方盡殑伽沙等世界，最後世界名定
<lb n="0004b20" ed="T"/>莊嚴，佛號定象勝德，現爲菩薩說大般若波
<lb n="0004b21" ed="T"/>羅蜜多。彼有菩薩名離塵勇猛，見此大光、大
<lb n="0004b22" ed="T"/>地變動及佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：
<lb n="0004b23" ed="T"/>「世尊！何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0004b2311" cb:place="inline">時，定象勝德佛吿
<lb n="0004b24" ed="T"/>離塵勇猛言：「從此西南方盡殑伽沙等世界，最
<lb n="0004b25" ed="T"/>後世界名曰堪忍，佛號釋迦牟尼，將爲菩薩
<lb n="0004b26" ed="T"/>說大般若波羅蜜多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0004b2617" cb:place="inline">離
<lb n="0004b27" ed="T"/>塵勇猛聞已，歡喜踊躍白言：「世尊！我今請往
<lb n="0004b28" ed="T"/>堪忍世界，觀禮供養釋迦牟尼佛及菩薩衆，
<lb n="0004b29" ed="T"/>唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0004b2905" cb:place="inline">時，定象勝德佛吿離塵勇猛言：「善
<lb n="0004b30" ed="T"/>哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0004b3008" cb:place="inline">卽以千莖金色蓮花，其花
<pb n="0004c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0004c"/>
<lb n="0004c01" ed="T"/>千葉衆寶莊嚴，授離塵勇猛而誨之曰：「汝持
<lb n="0004c02" ed="T"/>此花至釋迦牟尼佛所，如我詞曰：『定象勝德
<lb n="0004c03" ed="T"/>如來致問無量：少病少惱、起居輕利、氣力調
<lb n="0004c04" ed="T"/>和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持此
<lb n="0004c05" ed="T"/>蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界應住正
<lb n="0004c06" ed="T"/>知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而自毀傷。
<lb n="0004c07" ed="T"/>所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願熏心，以
<lb n="0004c08" ed="T"/>大因緣而生彼界。」</p><p xml:id="pT07p0004c0808" cb:place="inline">離塵勇猛菩薩受花奉勅，
<lb n="0004c09" ed="T"/>與無量百千俱胝那庾多菩薩，及無數百千
<lb n="0004c10" ed="T"/>童男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無量
<lb n="0004c11" ed="T"/>上妙供具發引而來，所經東北方諸佛世界，
<lb n="0004c12" ed="T"/>一一佛所供養恭敬、尊重讚歎無空過者。到
<lb n="0004c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0004c1301" n="0004c1301"/><anchor xml:id="beg0004c1301" n="0004c1301"/>此<anchor xml:id="end0004c1301"/>佛所頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0004c1316" cb:place="inline">離塵
<lb n="0004c14" ed="T"/>勇猛菩薩前白佛言：「世尊！從此東北方盡殑
<lb n="0004c15" ed="T"/>伽沙等世界，最後世界名定莊嚴，佛號定象
<lb n="0004c16" ed="T"/>勝德，致問世尊無量：少病少惱、起居輕利、
<lb n="0004c17" ed="T"/>氣力調和、安樂住不？世事可忍不？衆生易
<lb n="0004c18" ed="T"/>度不？持此千莖金色蓮花，以寄世尊而爲
<lb n="0004c19" ed="T"/>佛事。」</p><p xml:id="pT07p0004c1903" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受此蓮花，還散東北方
<lb n="0004c20" ed="T"/>諸佛世界。佛神力故，令此蓮花遍諸佛土，諸
<lb n="0004c21" ed="T"/>花臺中各有化佛結<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_9"/>趺坐，爲諸菩薩說大
<lb n="0004c22" ed="T"/>般若波羅蜜多，有情聞者必得無上正等菩
<lb n="0004c23" ed="T"/>提。時，離塵勇猛及諸眷屬見此事已，歡喜踊
<lb n="0004c24" ed="T"/>躍歎未曾有，各隨善根供具多少，供養恭敬、
<lb n="0004c25" ed="T"/>尊重讚歎佛菩薩已，退坐一面。餘東北方皆
<lb n="0004c26" ed="T"/>亦如是。</p>
<lb n="0004c27" ed="T"/><p xml:id="pT07p0004c2701">爾時，東南方盡殑伽沙等世界，最後世界名妙
<lb n="0004c28" ed="T"/>覺莊嚴甚可愛樂，佛號蓮花勝德，現爲菩薩
<lb n="0004c29" ed="T"/>說大般若波羅蜜多。彼有菩薩名蓮花手，見
<lb n="0004c30" ed="T"/>此大光、大地變動及佛身相，心懷猶豫前詣
<pb n="0005a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0005a"/>
<lb n="0005a01" ed="T"/>佛所白言：「世尊！何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0005a0115" cb:place="inline">時，蓮花
<lb n="0005a02" ed="T"/>勝德佛吿蓮花手言：「從此西北方盡殑伽沙
<lb n="0005a03" ed="T"/>等世界，最後世界名曰堪忍，佛號釋迦牟尼，
<lb n="0005a04" ed="T"/>將爲菩薩說大般若波羅蜜多，彼佛神力故
<lb n="0005a05" ed="T"/>現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0005a0504" cb:place="inline">蓮花手聞已，歡喜踊躍白言：「世尊！
<lb n="0005a06" ed="T"/>我今請往堪忍世界，觀禮供養釋迦牟尼佛
<lb n="0005a07" ed="T"/>及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0005a0709" cb:place="inline">時，蓮花勝德佛吿蓮花
<lb n="0005a08" ed="T"/>手言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0005a0811" cb:place="inline">卽以千莖金色
<lb n="0005a09" ed="T"/>蓮花，其花千葉衆寶莊嚴，授蓮花手而誨之
<lb n="0005a10" ed="T"/>曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如我詞曰：『蓮
<lb n="0005a11" ed="T"/>花勝德如來致問無量：少病少惱、起居輕利、
<lb n="0005a12" ed="T"/>氣力調和、安樂住不？世事可忍不？衆生易度
<lb n="0005a13" ed="T"/>不？持此蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝至彼界
<lb n="0005a14" ed="T"/>應住正知，勿以慢心觀彼佛土及諸大衆而
<lb n="0005a15" ed="T"/>自毀傷。所以者何？彼諸菩薩威德難及，悲願
<lb n="0005a16" ed="T"/>熏心，以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0005a1611" cb:place="inline">蓮花手菩薩受花
<lb n="0005a17" ed="T"/>奉勅，與無量百千俱胝那庾多菩薩，及無數
<lb n="0005a18" ed="T"/>百千童男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各持無
<lb n="0005a19" ed="T"/>量上妙供具發引而來，所經東南方諸佛世
<lb n="0005a20" ed="T"/>界，一一佛所供養恭敬、尊重讚歎無空過者。
<lb n="0005a21" ed="T"/>到此佛所頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0005a2117" cb:place="inline">蓮
<lb n="0005a22" ed="T"/>花手菩薩前白佛言：「世尊！從此東南方盡殑
<lb n="0005a23" ed="T"/>伽沙等世界，最後世界名妙覺莊嚴甚可愛
<lb n="0005a24" ed="T"/>樂，佛號蓮花勝德，致問世尊無量：少病少
<lb n="0005a25" ed="T"/>惱、起居輕利、氣力調和、安樂住不？世事可忍
<lb n="0005a26" ed="T"/>不？衆生易度不？持此千莖金色蓮花，以寄
<lb n="0005a27" ed="T"/>世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0005a2707" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受此蓮花，還
<lb n="0005a28" ed="T"/>散東南方諸佛世界。佛神力故，令此蓮花遍
<lb n="0005a29" ed="T"/>諸佛土，諸花臺中各有化佛結跏趺坐，爲諸
<pb n="0005b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0005b"/>
<lb n="0005b01" ed="T"/>菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞者必得無
<lb n="0005b02" ed="T"/>上正等菩提。時，蓮花手及諸眷屬見此事已，
<lb n="0005b03" ed="T"/>歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供具多少，供
<lb n="0005b04" ed="T"/>養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已，退坐一面。餘東
<lb n="0005b05" ed="T"/>南方皆亦如是。</p>
<lb n="0005b06" ed="T"/><p xml:id="pT07p0005b0601">爾時，西南方盡殑伽沙等世界，最後世界名離
<lb n="0005b07" ed="T"/>塵聚，佛號日輪遍照勝德，現爲菩薩說大般
<lb n="0005b08" ed="T"/>若波羅蜜多。彼有菩薩名日光明，見此大光、
<lb n="0005b09" ed="T"/>大地變動及佛身相，心懷猶豫前詣佛所白
<lb n="0005b10" ed="T"/>言：「世尊！何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0005b1012" cb:place="inline">時，日輪遍照
<lb n="0005b11" ed="T"/>勝德佛吿日光明菩薩言：「從此東北方盡殑
<lb n="0005b12" ed="T"/>伽沙等世界，最後世界名曰堪忍，佛號釋迦
<lb n="0005b13" ed="T"/>牟尼，將爲菩薩說大般若波羅蜜多，彼佛神
<lb n="0005b14" ed="T"/>力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0005b1406" cb:place="inline">日光明聞已，歡喜踊躍白言：「世
<lb n="0005b15" ed="T"/>尊！我今請往堪忍世界，觀禮供養釋迦牟尼
<lb n="0005b16" ed="T"/>佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0005b1610" cb:place="inline">時，日輪遍照勝德佛
<lb n="0005b17" ed="T"/>吿日光明言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0005b1714" cb:place="inline">卽以千
<lb n="0005b18" ed="T"/>莖金色蓮花，其花千葉衆寶莊嚴，授日光明
<lb n="0005b19" ed="T"/>而誨之曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如
<lb n="0005b20" ed="T"/>我詞曰：『日輪遍照勝德如來致問無量：少病
<lb n="0005b21" ed="T"/>少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住不？世事可
<lb n="0005b22" ed="T"/>忍不？衆生易度不？持此蓮花以寄世尊而爲
<lb n="0005b23" ed="T"/>佛事。』汝至彼界應住正知，勿以慢心觀彼佛
<lb n="0005b24" ed="T"/>土及諸大衆而自毀傷。所以者何？彼諸菩薩
<lb n="0005b25" ed="T"/>威德難及，悲願熏心，以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0005b2517" cb:place="inline">日
<lb n="0005b26" ed="T"/>光明菩薩受花奉勅，與無量百千俱胝那庾
<lb n="0005b27" ed="T"/>多菩薩，及無數百千童男童女，頂禮佛足右
<lb n="0005b28" ed="T"/>繞奉辭，各持無量上妙供具發引而來，所經
<lb n="0005b29" ed="T"/>西南方諸佛世界，一一佛所供養恭敬、尊重
<pb n="0005c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0005c"/>
<lb n="0005c01" ed="T"/>讚歎無空過者。到此佛所頂禮雙足，繞百千
<lb n="0005c02" ed="T"/>匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0005c0206" cb:place="inline">日光明菩薩前白佛言：「世尊！從
<lb n="0005c03" ed="T"/>此西南方盡殑伽沙等世界，最後世界名離塵
<lb n="0005c04" ed="T"/>聚，佛號日輪遍照勝德，致問世尊無量：少病
<lb n="0005c05" ed="T"/>少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住不？世事可
<lb n="0005c06" ed="T"/>忍不？衆生易度不？持此千莖金色蓮花，以寄
<lb n="0005c07" ed="T"/>世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0005c0707" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受此蓮花，還
<lb n="0005c08" ed="T"/>散西南方諸佛世界。佛神力故，令此蓮花遍
<lb n="0005c09" ed="T"/>諸佛土，諸花臺中各有化佛結跏趺坐，爲諸
<lb n="0005c10" ed="T"/>菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞者必得無
<lb n="0005c11" ed="T"/>上正等菩提。時，日光明及諸眷屬見此事已，
<lb n="0005c12" ed="T"/>歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供具多少，供
<lb n="0005c13" ed="T"/>養恭敬、尊重讚歎佛菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0005001" n="0005001"/><anchor xml:id="beg0005001" n="0005001"/>薩<anchor xml:id="end0005001"/>已，退坐一面。餘西
<lb n="0005c14" ed="T"/>南方皆亦如是。</p>
<lb n="0005c15" ed="T"/><p xml:id="pT07p0005c1501">爾時，西北方盡殑伽沙等世界，最後世界名眞
<lb n="0005c16" ed="T"/>自在，佛號一寶蓋勝，現爲菩薩說大般若
<lb n="0005c17" ed="T"/>波羅蜜多。彼有菩薩名曰寶勝，見此大光、大
<lb n="0005c18" ed="T"/>地變動及佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：
<lb n="0005c19" ed="T"/>「世尊！何因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0005c1911" cb:place="inline">時，一寶蓋勝佛吿
<lb n="0005c20" ed="T"/>寶勝言：「從此東南方盡殑伽沙等世界，最後
<lb n="0005c21" ed="T"/>世界名曰堪忍，佛號釋迦牟尼，將爲菩薩說
<lb n="0005c22" ed="T"/>大般若波羅蜜多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0005c2216" cb:place="inline">寶勝
<lb n="0005c23" ed="T"/>聞已，歡喜踊躍白言：「世尊！我今請往堪忍
<lb n="0005c24" ed="T"/>世界，觀禮供養釋迦牟尼佛及菩薩衆，唯願
<lb n="0005c25" ed="T"/>聽許！」</p><p xml:id="pT07p0005c2503" cb:place="inline">時，一寶蓋勝佛吿寶勝言：「善哉！善哉！隨
<lb n="0005c26" ed="T"/>汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0005c2604" cb:place="inline">卽以千莖金色蓮花，其花千葉衆寶
<lb n="0005c27" ed="T"/>莊嚴，授與寶勝而誨之曰：「汝持此花至釋
<lb n="0005c28" ed="T"/>迦牟尼佛所，如我詞曰：『一寶蓋勝如來致問
<lb n="0005c29" ed="T"/>無量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住
<pb n="0006a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0006a"/>
<lb n="0006a01" ed="T"/>不？世事可忍不？衆生易度不？持此蓮花以
<lb n="0006a02" ed="T"/>寄世尊而爲佛事。』汝至彼界應住正知，勿以
<lb n="0006a03" ed="T"/>慢心觀彼佛土及諸大衆而自毀傷。所以者
<lb n="0006a04" ed="T"/>何？彼諸菩薩威德難及，悲願熏心，以大因緣
<lb n="0006a05" ed="T"/>而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0006a0505" cb:place="inline">寶勝菩薩受花奉勅，與無量百千
<lb n="0006a06" ed="T"/>俱胝那庾多菩薩，及無數百千童男童女，頂
<lb n="0006a07" ed="T"/>禮佛足右繞奉辭，各持無量上妙供具發引
<lb n="0006a08" ed="T"/>而來，所經西北方諸佛世界，一一佛所供養
<lb n="0006a09" ed="T"/>恭敬、尊重讚歎無空過者。到此佛所頂禮雙
<lb n="0006a10" ed="T"/>足，繞百千匝却住一面。</p><p xml:id="pT07p0006a1010" cb:place="inline">寶勝菩薩前白佛言：
<lb n="0006a11" ed="T"/>「世尊！從此西北方盡殑伽沙等世界，最後世
<lb n="0006a12" ed="T"/>界名眞自在，佛號一寶蓋勝，致問世尊無量：
<lb n="0006a13" ed="T"/>少病少惱、起居輕利、氣力調和、安樂住不？世
<lb n="0006a14" ed="T"/>事可忍不？衆生易度不？持此千莖金色蓮花，
<lb n="0006a15" ed="T"/>以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0006a1509" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受此蓮
<lb n="0006a16" ed="T"/>花，還散西北方諸佛世界。佛神力故，令此蓮
<lb n="0006a17" ed="T"/>花遍諸佛土，諸花臺中各有化佛結<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_a"/>趺坐，
<lb n="0006a18" ed="T"/>爲諸菩薩說大般若波羅蜜多，有情聞者必
<lb n="0006a19" ed="T"/>得無上正等菩提。是時，寶勝及諸眷屬見此
<lb n="0006a20" ed="T"/>事已，歡喜踊躍歎未曾有，各隨善根供具多
<lb n="0006a21" ed="T"/>少，供養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已，退坐一面。
<lb n="0006a22" ed="T"/>餘西北方皆亦如是。</p>
<lb n="0006a23" ed="T"/><p xml:id="pT07p0006a2301">爾時，下方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰蓮
<lb n="0006a24" ed="T"/>花，佛號蓮華德，現爲菩薩說大般若波羅蜜
<lb n="0006a25" ed="T"/>多。彼有菩薩名蓮花勝，見此大光、大地變動
<lb n="0006a26" ed="T"/>及佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：「世尊！何
<lb n="0006a27" ed="T"/>因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0006a2708" cb:place="inline">時，蓮花德佛吿蓮花勝言：
<lb n="0006a28" ed="T"/>「從此上方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰堪
<lb n="0006a29" ed="T"/>忍，佛號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般若波羅
<pb n="0006b" ed="T" xml:id="T07.0220c.0006b"/>
<lb n="0006b01" ed="T"/>蜜多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0006b0111" cb:place="inline">蓮花勝聞已，歡喜
<lb n="0006b02" ed="T"/>踊躍白言：「世尊！我今請往堪忍世界，觀禮
<lb n="0006b03" ed="T"/>供養釋迦牟尼佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0006b0316" cb:place="inline">時，蓮
<lb n="0006b04" ed="T"/>花德佛吿蓮花勝言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0006b0417" cb:place="inline">卽
<lb n="0006b05" ed="T"/>以千莖金色蓮花，其花千葉衆寶莊嚴，授蓮
<lb n="0006b06" ed="T"/>花勝而誨之曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，
<lb n="0006b07" ed="T"/>如我詞曰：『蓮花德如來致問無量：少病少惱、
<lb n="0006b08" ed="T"/>起居輕利、氣力調和、安樂住不？世事可忍不？
<lb n="0006b09" ed="T"/>衆生易度不？持此蓮花以寄世尊而爲佛事。』
<lb n="0006b10" ed="T"/>汝至彼界應住正知，勿以慢心觀彼佛土及
<lb n="0006b11" ed="T"/>諸大衆而自毀傷。所以者何？彼諸菩薩威德
<lb n="0006b12" ed="T"/>難及，悲願熏心，以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0006b1215" cb:place="inline">蓮花勝
<lb n="0006b13" ed="T"/>菩薩受花奉勅，與無量百千俱胝那庾多菩
<lb n="0006b14" ed="T"/>薩，及無數百千童男童女，頂禮佛足右繞奉
<lb n="0006b15" ed="T"/>辭，各持無量上妙供具發引而來，所經下方
<lb n="0006b16" ed="T"/>諸佛世界，一一佛所供養恭敬、尊重讚歎無
<lb n="0006b17" ed="T"/>空過者。到此佛所頂禮雙足，繞百千匝却住
<lb n="0006b18" ed="T"/>一面。</p><p xml:id="pT07p0006b1803" cb:place="inline">蓮花勝菩薩前白佛言：「世尊！從此下
<lb n="0006b19" ed="T"/>方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰蓮花，佛
<lb n="0006b20" ed="T"/>號蓮花德，致問世尊無量：少病少惱、起居輕
<lb n="0006b21" ed="T"/>利、氣力調和、安樂住不？世事可忍不？衆生
<lb n="0006b22" ed="T"/>易度不？持此千莖金色蓮花，以寄世尊而爲
<lb n="0006b23" ed="T"/>佛事。」</p><p xml:id="pT07p0006b2303" cb:place="inline">時，釋迦牟尼佛受此蓮花，還散下方諸
<lb n="0006b24" ed="T"/>佛世界。佛神力故，令此蓮花遍諸佛土，諸花
<lb n="0006b25" ed="T"/>臺中各有化佛結<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>跏<anchor xml:id="end_b"/>趺坐，爲諸菩薩說大般
<lb n="0006b26" ed="T"/>若波羅蜜多，有情聞者必得無上正等菩提。
<lb n="0006b27" ed="T"/>時，蓮花勝及諸眷屬見此事已，歡喜踊躍歎
<lb n="0006b28" ed="T"/>未曾有，各隨善根供具多少，供養恭敬、尊重
<lb n="0006b29" ed="T"/>讚歎佛菩薩已，退坐一面。餘下方界皆亦如
<pb n="0006c" ed="T" xml:id="T07.0220c.0006c"/>
<lb n="0006c01" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0006c02" ed="T"/><p xml:id="pT07p0006c0201">爾時，上方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰歡
<lb n="0006c03" ed="T"/>喜，佛號喜德，現爲菩薩說大般若波羅蜜多。
<lb n="0006c04" ed="T"/>彼有菩薩名曰喜授，見此大光、大地變動及
<lb n="0006c05" ed="T"/>佛身相，心懷猶豫前詣佛所白言：「世尊！何
<lb n="0006c06" ed="T"/>因何緣而有此瑞？」</p><p xml:id="pT07p0006c0608" cb:place="inline">時，喜德佛吿喜授言：「從此
<lb n="0006c07" ed="T"/>下方盡殑伽沙等世界，最後世界名曰堪忍，
<lb n="0006c08" ed="T"/>佛號釋迦牟尼，將爲菩薩說大般若波羅蜜
<lb n="0006c09" ed="T"/>多，彼佛神力故現斯瑞。」</p><p xml:id="pT07p0006c0910" cb:place="inline">喜授聞已，歡喜踊
<lb n="0006c10" ed="T"/>躍白言：「世尊！我今請往堪忍世界，觀禮供
<lb n="0006c11" ed="T"/>養釋迦牟尼佛及菩薩衆，唯願聽許！」</p><p xml:id="pT07p0006c1115" cb:place="inline">時，喜德
<lb n="0006c12" ed="T"/>佛吿喜授言：「善哉！善哉！隨汝意往。」</p><p xml:id="pT07p0006c1214" cb:place="inline">卽以千
<lb n="0006c13" ed="T"/>莖金色蓮花，其花千葉衆寶莊嚴，授與喜授
<lb n="0006c14" ed="T"/>而誨之曰：「汝持此花至釋迦牟尼佛所，如
<lb n="0006c15" ed="T"/>我詞曰：『喜德如來致問無量：少病少惱、起居
<lb n="0006c16" ed="T"/>輕利、氣力調和、安樂住不？世事可忍不？衆
<lb n="0006c17" ed="T"/>生易度不？持此蓮花以寄世尊而爲佛事。』汝
<lb n="0006c18" ed="T"/>至彼界應住正知，勿以慢心觀彼佛土及諸
<lb n="0006c19" ed="T"/>大衆而自毀傷。所以者何？彼諸菩薩威德難
<lb n="0006c20" ed="T"/>及，悲願熏心，以大因緣而生彼土。」</p><p xml:id="pT07p0006c2014" cb:place="inline">喜授菩薩
<lb n="0006c21" ed="T"/>受花奉勅，與無量百千俱胝那庾多菩薩，及
<lb n="0006c22" ed="T"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0006001" n="0006001"/><anchor xml:id="beg0006001" n="0006001"/>數<anchor xml:id="end0006001"/>百千童男童女，頂禮佛足右繞奉辭，各
<lb n="0006c23" ed="T"/>持無量上妙供具發引而來，所經上方諸佛
<lb n="0006c24" ed="T"/>世界，一一佛所供養恭敬、尊重讚歎無空過
<lb n="0006c25" ed="T"/>者。到此佛所頂禮雙足，繞百千匝却住一面。</p>
<lb n="0006c26" ed="T"/><p xml:id="pT07p0006c2601">喜授菩薩前白佛言：「世尊！從此上方盡殑伽
<lb n="0006c27" ed="T"/>沙等世界，最後世界名曰歡喜，佛號喜德，致
<lb n="0006c28" ed="T"/>問世尊無量：少病少惱、起居輕利、氣力調和、
<lb n="0006c29" ed="T"/>安樂住不？世事可忍不？衆生易度不？持此
<pb n="0007a" ed="T" xml:id="T07.0220c.0007a"/>
<lb n="0007a01" ed="T"/>千莖金色蓮花，以寄世尊而爲佛事。」</p><p xml:id="pT07p0007a0115" cb:place="inline">時，釋迦
<lb n="0007a02" ed="T"/>牟尼佛受此蓮華，還散上方諸佛世界。佛神
<lb n="0007a03" ed="T"/>力故，令此蓮花遍諸佛土，諸花臺中皆有化
<lb n="0007a04" ed="T"/>佛結跏趺坐，爲諸菩薩說大般若波羅蜜多，
<lb n="0007a05" ed="T"/>有情聞者必得無上正等菩提。是時，喜授及
<lb n="0007a06" ed="T"/>諸眷屬見此事已，歡喜踊躍歎未曾有，各
<lb n="0007a07" ed="T"/>隨善根供具多少，供養恭敬、尊重讚歎佛菩
<lb n="0007a08" ed="T"/>薩已，退坐一面。餘上方界皆亦如是。</p><p xml:id="pT07p0007a0815" cb:place="inline">爾時，
<lb n="0007a09" ed="T"/>於此三千大千堪忍世界衆寶充滿，諸妙香
<lb n="0007a10" ed="T"/>花遍布其地，寶幢、幡蓋處處行列，花樹、果樹、
<lb n="0007a11" ed="T"/>香樹、鬘樹、衣樹、寶樹、諸雜飾樹周遍莊嚴
<lb n="0007a12" ed="T"/>甚可愛樂，如<anchor xml:id="nkr_note_add_0007a1201" n="0007a1201"/><anchor xml:id="beg0007a1201" n="0007a1201"/>衆<anchor xml:id="end0007a1201"/>蓮花世界普花如來淨土，曼
<lb n="0007a13" ed="T"/>殊室利童子、善住慧菩薩及餘無量大威德菩
<lb n="0007a14" ed="T"/>薩摩訶薩本所居土。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0007001" n="0007001"/></p></cb:div>
<lb n="0007a15" ed="T"/><cb:juan n="401" fun="close"><cb:jhead><title>大般若波羅蜜多經</title>卷第四百一</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0001001" to="#end0001001"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐<name role="" type="person">西明寺</name>沙</rdg></app>
<app from="#beg0001002" to="#end0001002"><lem wit="#wit.orig">撰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">製</rdg></app>
<app from="#beg0001a1101" to="#end0001a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">颺<note type="cf1">K03n0001_p0839c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00732">𩗺</g></rdg></app>
<app from="#beg0001a1201" to="#end0001a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">徇<note type="cf1">K03n0001_p0839c11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">殉</rdg></app>
<app from="#beg0001a1501" to="#end0001a1501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">挻<note type="cf1">K03n0001_p0839c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">埏</rdg></app>
<app from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit.orig">壓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">厭</rdg></app>
<app from="#beg0001a1801" to="#end0001a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">逈<note type="cf1">K03n0001_p0839c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">迴</rdg></app>
<app from="#beg0001004" to="#end0001004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐三</rdg></app>
<app from="#beg0001b1201" to="#end0001b1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">復<note type="cf1">K03n0001_p0840a14</note><note type="cf2">Q03_p0372b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">得</rdg></app>
<app from="#beg0001b1301" to="#end0001b1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">復<note type="cf1">K03n0001_p0840a16</note><note type="cf2">Q03_p0372b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">得</rdg></app>
<app from="#beg0001007" to="#end0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0001c2301" to="#end0001c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">眉<note type="cf1">K03n0001_p0840c17</note><note type="cf2">Q03_p0372c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">肩</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0002001" to="#end0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0002001"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5 #wit1">涌</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0004c1301" to="#end0004c1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">此<note type="cf1">K03n0001_p0845a18</note><note type="cf2">Q03_p0375b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">彼</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0005001" to="#end0005001"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">提</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0001007"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit5">加</rdg></app>
<app from="#beg0006001" to="#end0006001"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5 #wit1">量</rdg></app>
<app from="#beg0007a1201" to="#end0007a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2 #wit3">衆<note type="cf1">K03n0001_p0848c08</note><note type="cf2">Q03_p0377c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">來</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001001">沙【大】，唐<name role="" type="person">西明寺</name>沙【明】</note>
<note n="0001002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001002">撰【大】，製【明】</note>
<note n="0001003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001003">壓【大】，厭【明】</note>
<note n="0001004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001004">三【大】＊，唐三【明】＊</note>
<note n="0001007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001007">跏【大】＊，加【宋】【元】＊</note>
<note n="0002001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0002001">踊【大】＊，涌【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0005001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0005001">薩【大】，提【宋】</note>
<note n="0006001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0006001">數【大】，量【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001001">（唐<name role="" type="person">西明寺</name>）＋沙【明】</note>
<note n="0001002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001002">撰＝製【明】</note>
<note n="0001003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001003">壓＝厭【明】</note>
<note n="0001004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001004">（唐）＋三【明】＊</note>
<note n="0001005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001005">第二分梵. Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā.</note>
<note n="0001006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001006">自第一品至第二十四品，梵第一品 Sarvākārajñatādhikā aḥ Subhūti parivartaḥ.</note>
<note n="0001007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001007">跏＝加【宋】【元】＊</note>
<note n="0002001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0002001">踊＝涌【三】＊</note>
<note n="0005001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0005001">薩＝提【宋】</note>
<note n="0006001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0006001">數＝量【元】【明】</note>
<note n="0007001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0007001">梵 iti Nidānaṁ.</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0001a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001a1101">颺【CB】【麗-CB】，<g ref="#CB00732">𩗺</g>【大】</note>
<note n="0001a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001a1201">徇【CB】【麗-CB】，殉【大】</note>
<note n="0001a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001a1501">挻【CB】【麗-CB】，埏【大】</note>
<note n="0001a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001a1801">逈【CB】【麗-CB】，迴【大】</note>
<note n="0001b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001b1201">復【CB】【麗-CB】【磧-CB】，得【大】</note>
<note n="0001b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001b1301">復【CB】【麗-CB】【磧-CB】，得【大】</note>
<note n="0001c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0001c2301">眉【CB】【麗-CB】【磧-CB】，肩【大】</note>
<note n="0004c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0004c1301">此【CB】【麗-CB】【磧-CB】，彼【大】</note>
<note n="0007a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0007a1201">衆【CB】【麗-CB】【磧-CB】，來【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>